交通手段

 

I空港Aeroporto(アエロポルト)

空港はブラジル旅行の主要な窓口だ。Aeroporto Internacional Tom Jobim(旧名は"Galeão"だが、いまでもこの名前が愛称として根強く残っている)は2つのターミナルを持つ。

ターミナルごとに施設を紹介しよう。

Terminal1(テルミナウ ウン)-古い方のターミナルで、ブラジル国内の航空会社やVARIG,TAM,UNITED関連の会社が営業している。緑、青、赤の三つに色分けされたゾーンに分かれている。緑:国内、青・赤:国際

1階-到着ロビー(Desembarque(デッセンバルキ)

2階-出発ロビー(Embarque(エンバルキ)

3階-店や、銀行、郵便局など

 

Terminal2-新しい方のターミナルで、VARIG,TAM,UNITED(スターアライアランスグループ)のフライトを扱っている。

1階-到着ロビー

2階-売店、銀行、郵便局など

3階-出発ロビー

 

飛行機から降りると、ブラジル人が並んでいる列と、その他の外国人が並んでいる列を見かけるだろう。パスポートとチケット持ち、Polícia Federalの質問に答えて、はれて入国となる。

入国審査を受け、荷物を受け取ったら、到着ロビーに出る。すると、タクシーの呼びこみが聞こえてくるだろう。

空港からBotafogo,Copacabana,IpanemaなどのZona Sul方面までは、タクシーで2000円ほどかかり、市内の交通状況によるが、だいたい30分~40分ほどで到着する。

タクシーは無線タクシーと個人タクシーがある。個人タクシーは、ほとんどが黄色い車体の側面に青い線がはいっていて、すぐに見分けが付く。無線タクシーは車体が大きく、快適で、料金はチケット制で乗る前にあらかじめ決められた額のものを買っておく。(こちらがお勧めだ)

しかし、もし、時間に余裕があり、お金を節約したいのなら、REAL(ヘアウ)というバス会社が運行している白いバスに乗ってもいいだろう。こちらもなかなか快適だ。

そのバスはFrescão(フレスカォン)という名で呼ばれていて、空港からZona Sul行きのものが、30分間隔で運行されている。目的地に関係なく、定額制で、約300円だ。

Alvorada(アウヴォラーダ)行きのFrescãoCentro地区を通り、Santos Dumont空港→CateteFlamengoBotafogoCopacabanaIpanemaLeblonSão ConradoBarra da Tijucaの順番でまわって行く。このバスは、美しい街の雰囲気をいち早く味わいたい人にとっては安くて安全な選択だ。

また、逆に空港に行く時も利用できる。こちらは朝の5:30から30分間隔で運行されている。順路はBarra da Tijucaを出発して空港まで、ほぼ同じ順路で行く。(リオは一方通行の道が多いので、通る道は若干異なる)乗り方は、バスの通る道路の歩道から、手をあげて合図をすればどこからでも乗せてくれる。

 

Santos(サントス) Dumont(ドゥモン)空港

Santos Dumont空港は国内便専用の空港だ。数多くの国内便の中で特に有名なのが、リオとサンパウロを結ぶシャトル便Ponte(ポンチ) aérea(アエレア) Rio(ヒオ)-São(サォン) Paulo(パウロ)だ。

Centro地区から歩いても数分という、非常に便利なところにある。アクセスはタクシーがやはり便利だが、先ほど紹介した国際空港からの特別バスFrescãoも上り下りともに、この空港を通る。

また、市内の路線バスでの行き方は「バス」の項にある表を参考にしていただきたい。

 

MEMO  飛行機の父 Santos Dumont(1873~1932)

ブラジルの航空の父、Alberto(アウベルト) Santos(サントス) Dumont(ドゥモン)はミナスジェライス州の田舎町のPalmira(パウミラ)市(現在はSantos Dumont市)に生まれた。彼は物理学や機械工学を学ぶために、若くしてパリに渡った。

1906年10月23日、飛行士は歴史に登場する。パリで、彼は自分の発明した14-Bis型飛行機で、25mの飛行に成功した。これは公式記録として後世に残っている。

さらに、彼はハンガーや腕時計、車輪付の扉といった、今日の航空技術に欠かせない重要な発明をした。

しかし、1932年、失意の中、サンパウロで自殺してしまった。歴史学者の説では、飛行機が戦争に使われ始めたことに失望したためだという。

 

入国審査

Qual(クアル) o() motivo(モチヴォ) da() viagem(ヴィアージェン)? – 旅の目的は何ですか?

Turismo(トゥリズモ) (Negócio(ネゴーシオ)). – 観光(商用)です。

Quanto(クアント) tempo(テンポ) pretende(プレテンヂ) ficar(フィカール) no() Brasil(ブラジル)? – 何日間ブラジルに滞在しますか?

Uma(ウマ) semana(セマナ). – 1週間。

Duas(ドゥアス) semanas(セマーナス). – 2週間。

Tem(テン) alguma(アウグマ) coisa(コイザ) a() declarar(デクララール)? – 何か申告するものをお待ちですか?

Passaporte(パッサポルチ), por(ポル) favor(ファヴォール). – パスポートをお願いします。

Obrigado(オブリガード) (男性)/ Obrigada(オブリガーダ) (女性)  ありがとう。

 

Vocabulario空港

空港 aeroporto(アエロポルト)

航空券 passagem(パッサージェン)

飛行機 avião(アヴィアォン)

入国管理 imigração(イミグラサォン)

税関審査 inspeção(インスペサォン) alfandegária(アウファンデガーリア)

荷物 bagagem(バガージェン)

手荷物 bagagem(バガージェン) de() mão(マォン)

出発時間 horário(オラーリオ) de() partida(パルチダ)

到着時間 horário(オラーリオ) de() chegada(シェガーダ)

料金 tarifa(タリファ)

片道 ida(イダ)

往復 ida(イダ) e() volta(ヴォウタ)

乗り換え baldeação(バウデサォン)

予約 reserva(ヘゼールヴァ)

確認 confirmação(コンフィルマサォン) 

座席番号 número(ヌーメロ) do() assento(アセント)

窓祭席  assento(アセント) na() janela(ジャネーラ)

 

南米格安航空券検索

 当社のオンラインシステムは即カード払いではありません予約完了後、メールにて予約確認書と振込用紙をお送り致しますので、予約後72時間以内にお振込みお願い致します。

 航空券の種類及び航空会社の事情により早く発券をする場合は別途ご連絡させて頂きます。